Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. das ist doch selbstverständlich! Hier hast du beides in einem! Beispielsätze für "das ist selbstverstaendlich" auf Französisch.

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. str_replace('#sitename#', 'Facebook', _('bab.la on #sitename#')) ?> str_replace('#sitename#', 'vk', _('bab.la on #sitename#')) ?> str_replace('#sitename#', 'Instagram', _('bab.la on #sitename#')) ?> str_replace('#sitename#', 'LinkedIn', _('bab.la on #sitename#')) ?> str_replace('#sitename#', 'YouTube', _('bab.la on #sitename#')) ?> str_replace('#sitename#', 'Twitter', _('bab.la on #sitename#')) ?> Quant au personnel ecclésial directement engagé dans les médias, il va sans dire qu'il doit recevoir une fParole de Dieu, l'étude de la doctrine chrétienne, et le service aux autres ». Viele übersetzte Beispielsätze mit "gerne, das ist doch selbstverständlich" – Englisch-Deutsch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Englisch-Übersetzungen. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. don't mention it. Das ist ja wohl das Mindeste! ¡esto se sobreentiende! Alle unsere Wörterbücher sind bidirektional, das heißt du kannst Wörter in beiden Sprachen gleichzeitig nachschlagen. «On n'avait qu'à être beauc: 1 Antworten: Ist doch selbstverständlich: Letzter Beitrag: 20 Jan. 09, 09:57 Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Französisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. khs.com. - au sens de : c'est tout naturel - en réponse à un remerciement Das ist doch selbstverständlich! das ist doch selbstverständlich. Das ist mir schnuppe!

... Doch die längere Fahrtzeit - das könnt ihr mir [...] glauben - zahlt sich Das ist selbstverständlich ein Teil unseres Jobs: Wenn der Kunde morgens aus Portugal anruft, sind wir nachmittags [...] bei ihm und tun, was zu tun ist. etw für selbstverständlich halten. Weitblick wird als trivial abgetan, wenn er nach Jahrzehnten zu Binsenwahrheiten kristallisnous a été servi et resservi sur le management, en deuxième et troisième main. khs.com. 09, 22:07: Jean-François Copé, chef de file des députés UMP, en a pris acte. Letzter Beitrag: 08 Dez. bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammarAlles was du über das Leben im Ausland wissen musst.Nützliche Phrasen, übersetzt von Deutsch in 28 Sprachen.Lust auf ein Spiel? Hier kannst Du mehr darüber lesen. Copyright © IDM 2020, soweit nicht anders angegeben. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee.Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen.Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!über den Staatsanwalt besitzt, damit Letzterer nicht einfach so fortfahren kann.a effectivement un pouvoir sur le procureur général, de sorte que ce dernier ne puisse plus y aller de sa propre initiative.die Tragweite des Satzes "Familienpolitik ist Gesellschaftspolitik" auszuloten, der zugleich ihre stärkste Begründung ausmacht.sur la phrase « la politique familiale est une politique de société » et, en même temps, dans notre recherche de sa justification la plus forte.L'élément incontesté est que la mise en décubitus latéral estGleichwohl sollten wir auch eine Lösung finden, mit der den Regierungen gedient ist, die praktikabler ist, die zu Deregulierung führt und die auchNéanmoins, nous devons également trouver une solution convenant aux gouvernements,von ATTAC - haben die Schuldforderungen dieser Institutionen, die Mißerfolge und die sozialen Schäden, die sie in der Vergangenheit verursacht haben, sie für die Aufgabe, diese Steuer zu verwalten, definitiv diskreditiert.-, le passif de ces institutions, les échecs et les dégâts sociaux qu'elles ont provoqués dans le passé les discréditent définitivement pour gérer la taxe.Seiten gewinnen lässt - das verstehen wir unter Excellence.Die untergeordneten Stellen müssen einseitig die Zeche des autorités, plus que quiconque d'autre, qui se verront prierWenn Sie wie die Teilnahme an mehreren Projekten, oder die Kombination einer freiwilligen Projekt mit einer anderen Erfahrung wie eine Safari oderSi vous avez envie de participer à plusieurs projets, ou la combinaison d'un projet de volontariat avec une expérience différente, comme unmit dem digitalen Bild, mit dem Virtuellen, mit den virtuellen numérique, du virtuel, des mondes et campus virtuels.als Freiwillige Soziale Hilfe, das ist professionelle Hilfe.de manière intensive représente plus que de l'aide communautaire bénévole, il s'agit d'aide professionnelle.besagt jedoch, dass die wenigen Einsprachen, die man auf dem Gebiete der Jugendstrafgerichtsbarkeit allgemein - vor dem Richter oder vor dem Gericht - kennt, Hinweis dafür sind, dass das System, welches um die Fragen der erzieherischen Sorge und des Jugendschutzes aufgebaut ist, fast mit Einstimmigkeit akzeptiert wird.On remarquera toutefois que le peu d'oppositions rencontrées d'unedevant le tribunal, montre que le système conçu autour de préoccupations éducatives et de protection connaît l'acceptation quasi unanime.für Reisende, die ein Gästezimmer in Düsseldorf beziehen möchten.pour les voyageurs qui désirent recevoir une maison d'hôtes à Duesseldorf.Es ist darauf hinzuweisen, dass die Kommission nicht sicher sein kann, dass diesemarktwirtschaftlich handelnden Kapitalgeber bilden würde.On notera que la Commission n'a pas l'assurance que cette alternative représente le «meilleur» cas de non-investissement «disponible», qui constituerait bien entendu la base d'uneLe fond de boîtier de la Planet Ocean reprend le logo de «Casinodie Klausel sollte ein Verfahren der Konsultation zwischen den Vertragsparteien enthalten, in dem die politischen und rechtlichen Mechanismen für den Fall eines Antrags auf Aussetzung der bilateralen Zusammenarbeit wegen wiederholterder Europäischen Union und Drittstaaten, daher sollte ein eindeutiges System von Sanktionen entwickelt werden, um ein alternatives Vorgehen anzubieten, aber der begrüßenswerte und notwendige "positive Ansatz" zu den Menschenrechten darf nicht darüber hinwegtäuschen, dass bei einem Verstoß gegen die Menschenrechts- und Demokratieklausel auf eine zeitweilige Aussetzung der Zusammenarbeit zurückgegriffen werden kannla clause devrait contenir une procédure de consultation entre les parties, qui identifie les mécanismes politiques et juridiques applicables en cas de demande de suspension de la coopération bilatérale pour des raisons de violations répétéesl' Union européenne et les pays tiers, et qu'un système clair de sanctions devrait donc être élaboré afin de proposer une ligne de conduite alternative, mais l'approche positive essentielle acceptée en ce qui concerne les droits de l'homme ne devrait pas exclure la possibilité de devoir invoquer une suspension temporaire de la coopération sur la base d'une violation de la clause relative aux droits de l'homme et à la démocratieDer Krankenversicherer lehnte in der Folge eine Leistung aus der Risikoversicherung mit der Begründung ab, dass der Beginn der ärztlichen Behandlung und demzufolge der Ursprung der Invalidität auf den Januar 1995 zurückgehe; der Versicherungsvertrag müsse daherL'assureur-maladie refusa alors le versement de prestations au titre de l'assurance de risque en alléguant que le début du traitement médical et par conséquent l'origine de l'invalidité remontaient à janvier 1995; le contratAnhand einer Reise vom abgelegenen Wohnhaus bis in eine Kleinstadt - eine Reise, die einen ganzen Tag beansprucht und querfeldein durch unwegsames Gelände zu Fuss, mit dem Bus und per Autostopp zurückgelegt wird - weist der Regisseur auf die verbreitete Armut und die prekären Zustände in seinem Land hin: einfachste Wohnverhältnisse, fehlende Infrastruktur, kaumPar l'intermédiaire d'un voyage entre le lieu de domicile à l'écart de tout et une petite bourgade - un voyage qui prend une journée entière et est effectué à pied, à travers champs, sur des terrains mal commodes, en bus et en auto-stop - le réalisateur apporte un éclairage sur la précarité très répandues dans son pays : conditions de logement rudimentaires, manque d'infrastructure, peu d'argent liquideUnd ich benütze hier das Wort "Bedeutung" im Plural, also, Bedeutungen auf der Ebene der Perzeption; der Frontallappen ist nicht die Zone der Abstraktion, die man ihm manchmal zuweist, er hat vielmehr die Funktion, all das zu synthetisieren und zu übersetzen, was das Gehirn in Form von verschlüsselten Informationendem Frontallappen sowie in den Systemen der Darstellungen und der Kommunikation konstruiert und restrukturiert wird.Et je dis de sens au pluriel, c'est-à-dire des sens sur le plan de la perception, dans le fait que le lobe frontal n'est pas cette aire d'abstraction que l'on lui prête parfois, mais a plutôt pour fonction de synthétiser, de traduire ce que le cerveau perçoit et construit sous forme de codes,lobe frontal, et dans les systèmes de représentations et de communication dont l'art préhistorique fut l'acte fondateur.folgendes übermittelt: den Bericht des Finanzkontrolleurs über die Korrekturen bei der Ex-ante-Kontrolle, einen Bericht über die Konsequenzen, die aus dem Untersuchungsausschuß über das Zollsystem gezogen wurden, einen Bericht und Überblick im Zusammenhang mit den Verträgen von wissenschaftlichen Besuchern, einen Bericht über Zahl und Ergebnis von Disziplinarverfahren seit dem Jahr 1998, die im Zusammenhang mit finanziellen Unregelmäßigkeiten standen.le 11 mai, elle lui a transmis divers documents, comme le rapport du Contrôleur financier concernant les communications rectificatives lors du contrôle ex ante, un rapport sur les conséquences tirées par la commission d'enquête sur le régime de transit communautaire, un rapport et un récapitulatif concernant les contrats passés avec des visiteurs scientifiques, un rapport concernant le nombre et les résultats des procédures disciplinaires mises en œuvre depuis 1998 dans le contexte d'irrégularités financières.Anfang der 90er Jahre kam es in Italien zu einem gewaltigenfür die Regierung zu behaupten, auf der Straße sei ein Jugendlicher an einem Infarkt gestorben, als zuzugeben, daß er an einer Überdosis und somit auch an den Folgen der durchgeführten Politik gestorben ist.En Italie, au début des années 1990, un grand scandale a éclaté car il a été découvert que le ministère dedans la rue est mort d'un infarctus que de reconnaître qu'il est mort d'une overdose et que c'est donc aussi le résultat des politiques appliquées.Daraus wird geschlossen, dass das spezifische Merkmal des Programmseuch machen könnt, an die Zweifel die ihr haben könnt, an die momentan schlechten Beziehungen zu euch selbst oder zu denen die euch umgeben, seid ihr Schlagartig wie in einem zügellosen Aufzug, Schlagartig fahrt ihr «vom Speicher in den Keller», und dies ist sehr schwierig, nicht nur für euer menschliches Bewusstsein, sondern auch für das spirituelle.faire, aux doutes que vous pouvez avoir, aux mauvaises relations momentanées que vous pouvez avoir avec vous-même ou avec ceux qui vous entourent, d'un seul coup, vous êtes comme dans un ascenseur fou, vous descendez d'un seul coup « du grenier à la cave », et c'est très difficile non seulement pour votre conscience humaine mais aussi pour votre conscience spirituelle.nach Artikel 31 erlassenen Entscheidungen grundsätzlich nicht zur Anerkennung und Vollstreckung im Ausland führen sollten.Des mesures ordonnées par la juridiction compétente sur le fopar l'article 31 ne donnent pas lieu, en principe, à une reconnaissance et à une exécution à l'étranger.der betrieblichen Abläufe, die jedoch für die stoffliche Verwertung von Edelmetalle enthaltenden Materialen unerlässlich ist.En repensant à ces dix dernières années, je suis surprise par la vitesse d'évolution desle recyclage des matériaux qui contiennent des métaux précieux.etracker weist den Kunden ausdrücklich darauf hin, dass der Datenschutz und die Datensicherheit für Datenübertragungen in offenen Netzen wie demSicherung von bei etracker gespeicherten personenbezogenen Daten vor Missbrauch und unbefugtem Zugriff getroffen.etracker fait expressément remarquer au client que, dans l'état actuel de la technique, la protection des données et la sécurité des données pour des transmissions de données dans des réseauxpersonnes enregistrées par etracker contre toute utilisation abusive et tout accès non autorisé.