With Reverso you can find the German translation, definition or synonym for Rechnung and thousands of other words. The result of the Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. bab.la is not responsible for their content. b) Falls dervon Bildmaterial stornieren, vorausgesetzt der Lizenznehmer entrichtet eine Stornogebühr in Höhe von 20% des Rechnungsbetrags oder £100, je nachdem welcher Betrag niedriger ist.The right to reproduce an Image arises only if SPL's invoice relating to the grant of such right is fully paid unless credit terms have specifically been agreed directly between SPL and the Licensee Where credit terms have been specifically agreed between SPL and the Licensee, the Licenseepaying a cancellation fee of 20% of the Invoice total or £100, whichever is the lower.Die Übersetzerin beendete ihren Auftrag und schickte dem Auftraggeber eine Rechnung für ihre Dienste.The translator completed her job and sent the client an invoice for her services.Die Arztpraxis hat mir gestern eine Rechnung geschickt.

fees in connection with the statutory audit performed by the auditor in accordance with the articles offor attestation and related services closely tied to the audit of the financial statements and not disclosed in the statutory audit item; (3) tax advisory services, i.e. Rechnung translate: bill, check, invoice, calculation, estimation, account, bill, check, invoice, tally.

and in that case the buyer has no right to compensation.fordert die Europäische Union und Russland auf, im Rahmen des Energiedialogs EU-Russland enger miteinander sowie mit allen Sozialpartnern zusammenzuarbeiten und sich dabei vor allem Problemen zu widmen, die im Zusammenhang mit der nachhaltigen und dauerhaft verlässlichen Erzeugung, Verbringung und Verwendung von Energie sowie der Energieeffizienz und -versorgungssicherheit stehen; fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation Investitionen in erneuerbare Energieträger zu fördern und die gemeinsame Nutzung von Technologien und die Rechtsangleichung zu unterstützen, damit stabile Beziehungen geschaffen werden, die beiden Seiten zugute kommen; fordert zudem die Russische Föderation auf, alle ihre Partnerländer gleich zu behandeln und nicht zu diskriminieren, die Öffnung des Zugangs europäischer Investoren zum russischenUrges both the EU and Russia to cooperate more closely with one another and with all the social partners within the framework of the EU-Russia energy dialogue, with particular emphasis being placed on addressing issues relating to the sustainability and continued reliability of the production, transportation and use of energy, energy efficiency and security of supply; urges the EU, in close cooperation with the Russian Federation, to promote investment in renewables and to encourage the sharing of technology and regulatory convergence with a view to establishing a sustainable relationship benefiting both parties; also calls on the Russian Federation to offer fair and non-discriminatory treatment to all its partners, to facilitate access to the Russian market by European investorsFür den Fall des Erwerbs von SG-Postbank-Aktien durch SG sieht die Vereinbarung zwischen dem Bieter und SG u.a. All our dictionaries are bidirectional, meaning that you can look up words in both languages at the same time.These sentences come from external sources and may not be accurate. Diese Qualifikation der zweiten Chance sollte auf einem individuellen Berufserfahrungs- und Ausbildungsplan beruhen, der unter umfassender Mitarbeit sämtlicher lokaler Dienste und der Sozialpartner umzusetzen ist, um Möglichkeiten für eine anerkannte alternierende Ausbildung anzubieten. Suggest new translation/definition d) This warranty expires after 24 months from the date that the goods have been taken into service by the end user, but no later than 30 months after the date of delivery to us. Rechnung tragen dat. e) Für die Zeit, während der die Lieferung wegen Mangelhaftigkeit nicht benutzt werden kann, ist die Verjährungsfrist gehemmt.Warranty a) Should the Vendor delay the substitution for defective goods or the remedying of a defect, or in urgent cases, we have the right to remedy defects after notifying the Vendor ourselves or through a third party, at the expense of the Vendor.